お笑い日本経済
Japan Economy, the Comedy Show
日本の経済で、今、最大のお笑いが進行している。The biggest comedy act in Japan’s economy is unfolding right now.
自分で自分を苦しめて「苦しー」と言っているお笑いだ。It’s a tragicomic performance where the country inflicts suffering on itself and then cries out, “It hurts!”
自分を苦しめるのをやめればいいだけなのに、やめようとしない。All it needs to do is stop hurting itself—but it won’t.
結論から言うと、それはインフレで、日銀が金利を上げればあっと言う間に鎮静化するのに、通貨の番人の役割を放棄した日銀は、金利を上げようとしないということだ。To get straight to the point: the issue is inflation. The Bank of Japan could bring it under control in an instant by raising interest rates. Yet the BOJ, having abandoned its role as the guardian of the currency, refuses to do so.
では、なぜ、日銀は利上げしないのか?それは2013年にアベノミクス始動時に自民党と合意した「日銀アコード」がまだ有効であるためだ。Why doesn’t the BOJ raise interest rates? It’s because of the "BOJ Accord" agreed upon with the Liberal Democratic Party (LDP) when Abenomics was launched in 2013. That agreement is still in effect.
金利は、一般国民からすると見えにくい。「それな~に?」とか「しらね」、「頭のいい人がなにかやってるんだろうね」というぐらいのものだろうか。実際自分ではどうしようもないし、密室で決められているもので、結果だけ聞かされる。日々の買い物で毎日見るものでもない。To most people, interest rates are a vague concept. They might say, “What’s that?” or “I don’t know,” or “I guess smart people are handling it.” In reality, it’s beyond their control, decided behind closed doors, with only the outcomes announced afterward. It’s not something visible in daily shopping.
では、現状を見てみよう。So, let’s look at the current situation.
日本中のいたるところで、財政がひっ迫している、コスト増に耐えられない、など、民間、行政にかかわらず悲鳴が上がっている。All across Japan, both public and private sectors are crying out—budgets are strained, and rising costs are unbearable.
これらはすべて日銀が人工的に作り出した(というか米金利に追従して金利を上げなかった)結果であることを知る人は国民の10%満たないだろう。Yet fewer than 10% of the population realize that all of this is the result of artificial conditions created by the BOJ—more precisely, its failure to follow U.S. interest rate hikes.
その結果、利上げしない根拠である日銀アコードを名指しする人はいない!As a result, no one points directly at the BOJ Accord, which underpins the decision not to raise rates.
すなわち、政治は、現在のインフレを問題としてとらえていないのだ。In short, the political establishment does not recognize today’s inflation as a real problem.
これは、非常に愚かな事。石破首相も、野田代表も、日銀アコードの見直しを口にした途端、アベノミクスの永遠の継続を願う信者たちに、「株が落ちたらお前のせいだ」と言われ、口を閉ざしてしまう。This is an incredibly foolish stance. As soon as figures like Prime Minister Ishiba or opposition leader Noda mention revisiting the BOJ Accord, they’re silenced by Abenomics faithful who cry, “If stocks drop, it’ll be your fault!”
株価を気にして、政治はできないよ!政治の守るべきは生活者で、株価ではないよ!But you can’t govern based on the stock market! Politics should protect the people’s lives, not stock prices!
2013年以前 白川日銀総裁の引き締め政策により円高70円台に製造業は壊滅状況
2013年 アベノミクス始動。インフレターゲット2%で大規模緩和開始(日銀アコード)
2019年 ドル円は110円まで円安となり、製造業復活、株も復活
2020年 コロナショック 米国GDPの25%も真水支援注入
2021年 米インフレ5%となるも、パウエルは供給サイド回復で静まると誤判断
2022年 米インフレ9%となり、パウエル急激な利上げ開始 同時に円安開始
2024年 米インフレ静まるも、円安160円をつけ、日本は急激にインフレに
2025年 日本の政府、民間すべてがインフレに苦しむ結果に
Before 2013: Under BOJ Governor Shirakawa’s tightening policies, the yen soared to the 70s against the dollar, devastating Japanese manufacturers.
2013: Abenomics begins. Massive monetary easing with a 2% inflation target is launched under the BOJ Accord.
2019: The dollar-yen reaches 110. Manufacturing and the stock market recover.
2020: COVID-19 shock. The U.S. injects emergency stimulus equal to 25% of GDP.
2021: U.S. inflation reaches 5%. Fed Chair Powell mistakenly believes it will subside as supply chains recover.
2022: U.S. inflation hits 9%. Powell begins aggressive rate hikes. Yen begins to depreciate.
2024: U.S. inflation eases, but the yen weakens to 160. Japan experiences rapid inflation.
2025: Both Japan’s public and private sectors suffer under inflation.
日銀アコードは2019年、ドル円が110円となった時点で終了するべきだった。The BOJ Accord should have ended in 2019 when the dollar-yen stabilized at 110.
ところが、その後も、日銀アコードは見直されることはなく、日銀黒田は国民生活でなく、2%を達成することが目的した、2%原理主義に陥ってしまった。Instead, it was never reviewed. Governor Kuroda became obsessed with achieving the 2% target—not to support people’s lives, but as an end in itself, falling into a kind of 2% fundamentalism.
しかし、聖域である日銀の方針に逆らうものはいなかったし、基本供給者側の政党である自民党としても、修正する理由は見当たらなかった。Yet no one opposed the BOJ’s sacred doctrine. And for the LDP, which fundamentally represents producers, there was no compelling reason to revise the policy.
まあ、こう書いてきて、現状日銀アコードが見直しになる可能性はゼロだろう。自民党を支持している高齢者は、多分ほとんどが、金利の意味について理解していないから、自民党を支持し続けるだろう。Having written all this, the chances of the BOJ Accord being reviewed now are close to zero. Most elderly voters who support the LDP likely don’t understand what interest rates mean, so they’ll keep backing the party regardless.